中文成人无码精品久久久不卡-成人麻豆日韩在无码视频-7777久久亚洲中文字幕-中文字幕日韩一区二区三区不卡-黄色a级国产免费大片

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

法律翻譯的基本要求是什么?

時間:2021-12-09 17:37:51 作者:管理員


  法律翻譯對于準確性和專業性的要求非常高,對譯員的要求也很高,下面北京翻譯公司給大家說說法律翻譯的基本要求是什么?

  Legal translation requires high accuracy, professionalism and interpreters. Now Beijing Translation Company will tell you what the basic requirements of legal translation are.

  1、法律翻譯的要求精煉性,翻譯法律文件還應遵循精練的要求,即用少量的詞語傳達大量的信息,簡單、扼要的語言是立法最好的語言,這是立法者應遵循的一條原則。翻譯法律文件也應如此,應盡量做到舍繁求簡,避免逐詞翻譯、行文拖沓。

  1、法律翻譯的要求精煉性,翻譯法律文件還應遵循精練的要求,即用少量的詞語傳達大量的信息,簡單、扼要的語言是立法最好的語言,這是立法者應遵循的一條原則。 So should the translation of legal documents. We should try our best to avoid verbal translation and procrastination.

  2、在法律翻譯時需要注意翻譯過程中的準確性,準確性是法律英語翻譯的根本其實不管是翻譯什么文體,忠于原文,準確的表達原文都是翻譯的基本。因為法律是有國家機關制定或認可的社會規范,要使人們準確的理解法律的內容而對于法律英語的翻譯來說,準確性是最重要的。那么,在翻譯的過程中,就必須使法律條文的表述準確無誤、確鑿、嚴密。

  2. In legal translation, attention should be paid to the accuracy in the process of translation. Accuracy is the basis of legal English translation. In fact, no matter what style is translated, faithfulness to the original text and accurate expression of the original text are the basis of translation. Because law is a social norm formulated or approved by the state organs, accuracy is the most important for the translation of legal English in order to make people understand the content of law accurately. Then, in the process of translation, we must make the expression of legal provisions accurate, conclusive and rigorous.

  3、法律翻譯的需要注意詞語莊嚴性要求,法律是掌握國家政權的階級、集團的意志體現,它有鮮明的政策性、權威性。為了維護法律的嚴肅性,法律、法規遣詞造句力求準確,用詞正式,語意嚴謹。不象文學作品那樣,有華麗的詞藻和豐富的修飾語,也不可能使用比喻,夸張和委婉語氣。

  3. Legal translation should pay attention to the solemn requirement of words. Law is the embodiment of the will of the class and group that controls the state power. It has distinct policy and authority. In order to maintain the seriousness of the law, laws and regulations strive to be accurate in wording and sentence-making, formal in wording and rigorous in meaning. Unlike literary works, there are gorgeous words and rich modifiers, and it is impossible to use metaphors, exaggerations and euphemisms.

  4、法律文本是一個十分特殊的體裁,遣詞造句均不同于一般文章的寫作,句法結構復雜,內容艱澀難懂,并且涉及大量的專門用語。法律文件,特別是商業律師事務所起草的各種合同和協議,涉及面廣泛而復雜,法律、經濟、商業、貿易、金融、證券、保險、稅收、倉儲、運輸、海關、商品檢驗、環境保護、知識產權等無所不包。

  4. The legal text is a very special genre. It is different from the writing of general articles in terms of words and sentences. Its syntactic structure is complex, its content is difficult to understand, and it involves a large number of special terms. Legal documents, especially contracts and agreements drafted by commercial law firms, cover a wide range of fields, such as law, economy, commerce, trade, finance, securities, insurance, taxation, warehousing, transportation, customs, commodity inspection, environmental protection and intellectual property rights.

  5、法律翻譯的注意同一律要求,在法律翻譯的過程中,為了維護同一概念、內涵或事物在法律上始終同一,避免一起歧義,詞語一經選定后就必須前后統一。如果在法律英語翻譯中缺乏一致性和同一性無疑會使法律概念混淆,使讀者不必要地去揣測不同詞語的差別,從而影響法律的精度。在認準用準了某一個詞語之后,千萬不要怕重復使用。

  5. Attention should be paid to the same legal requirement in legal translation. In order to maintain the same concept, connotation or thing in the process of legal translation and avoid ambiguity, words must be unified once they are selected. Lack of consistency and identity in legal English translation will undoubtedly confuse legal concepts and make readers unnecessarily guess the differences between different words, thus affecting the accuracy of law. Don't be afraid to repeat a word after it has been approved.

  6、法律翻譯需要對譯員有嚴格專業水準要求。

  6. Legal translation requires strict professional standards for interpreters.

  (1)法律翻譯譯員必須在法律和經濟方面 積累足夠的背景知識,這一點非常重要。

  (1) It is very important for legal translators to accumulate sufficient background knowledge in legal and economic fields.

  (2)法律翻譯工作者應該具備從事一般翻譯所必需的一切能力,即:雙語言能力、雙文化能力以及廣泛的知識水平。

  (2) Legal translators should possess all the necessary abilities to engage in general translation, namely, bilingual competence, bilingual competence and a wide range of knowledge.

  (3)一個合格的法律翻譯人必須是一個合格的法律解釋者,譯者不僅要跨越法律語言障礙,而且要跨越法律文化鴻溝,必須站到法律解釋的高度,方能游刃有余地進行法律翻譯。

  (3) A qualified legal translator must be a qualified legal interpreter. To overcome not only the obstacles of legal language, but also the gap of legal culture, he must stand at the height of legal interpretation so that he can carry out legal translation with ease.

  (4)如果譯者法律知識水平欠缺,在閱讀和理解法律文件時就會遇到很大困難,在表達時更是會舉步維艱。因此,法律翻澤工作者一定要對法律和經濟有盡可能多的了解。為了適應,進而勝任法律翻澤工作,譯者需要學習法律知識,查閱有關參考資料,并且請教精于相關領域的律師。從這個意義上講,法律翻譯的過程也是一個法律學習的過程。

  (4) If the translator lacks legal knowledge, he will encounter great difficulties in reading and understanding legal documents, especially in expressing them. Therefore, legal workers must have as much knowledge of law and economy as possible. In order to adapt to and be competent for law revision, translators need to learn legal knowledge, consult relevant reference materials and consult lawyers who are skilled in relevant fields. In this sense, the process of legal translation is also a process of legal learning.

  7、我們要特別強調法律翻譯工作者的責任意識。法律翻譯是一項嚴肅的工作,容不得半點馬虎,有時候差之毫厘,可能失之千里,結果很可能意味著法律糾紛。

  7. We should lay special emphasis on the sense of responsibility of legal translators. Legal translation is a serious job. It can't tolerate a little carelessness. Sometimes it's a little bit different. It can be lost thousands of miles. The result may well mean legal disputes.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 国产精品亚洲二区在线观看| 国产三级av在线播放| 国产精品高潮呻吟久久av| 免费人成网站视频在线观看国内 | 久久精品一区二区三区中文字幕| 台湾无码一区二区| 久久久噜噜噜久久| 老熟女重囗味hdxx70星空| 亚洲av无码国产精品色| а天堂中文在线官网| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 中文字幕一区二区三区精华液| 国产裸体xxxx视频在线播放| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 久久精品国产亚洲av蜜臀| 国产又色又爽又刺激在线播放| 99久久精品国产一区二区三区| 夜鲁很鲁在线视频| 成全影视免费观看大全二| 被教官按在寝室狂到腿软视频| 中文字幕人妻中文| 无码人妻久久一区二区三区app| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 国产成+人+综合+亚洲 欧美| 欧美巨鞭大战丰满少妇| 欧美激情视频一区二区三区免费| 精品少妇ay一区二区三区| 亚洲av永久无码精品无码四虎 | 在线a人片免费观看| 日本巨大的奶头在线观看| 国产在线精品一区二区三区直播| 国产女人水真多18毛片18精品 | 久久亚洲私人国产精品va| 7777精品久久久大香线蕉| 性猛交ⅹxxx富婆视频| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 午夜亚洲www湿好大| 国产精品一卡二卡三卡四卡| 江苏极品身材白嫩少妇自拍 | 精品精品国产高清a级毛片|