中文成人无码精品久久久不卡-成人麻豆日韩在无码视频-7777久久亚洲中文字幕-中文字幕日韩一区二区三区不卡-黄色a级国产免费大片

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

藥品說明書翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:38:24 作者:管理員


  在生活中,經常會見到藥品說明書,我們使用的很多藥品都是從國外引進,所以就需要藥品說明書翻譯。藥品說明書翻譯屬于醫學翻譯,要求嚴謹性、準確性、簡潔性,下面北京翻譯公司給大家說說進行藥品說明書翻譯需要注意什么?

  (1)該藥品的名稱、成份和性狀

  通常,如果藥品產于本國,其除了有中文名稱之外,還會附加上拼音名稱。但現在國內的大多數藥品更傾向銷于國外,所以,為了滿足國外用戶的需要,還會有專門的英文名稱引入。對此,譯員在進行藥品說明書翻譯的時候,千萬不可以把中文的名稱直接翻譯過來,要進行多處查詢來確證。成份和性狀是對該藥品的具體描述,因此用詞一定要專業、到位.

  (2)該藥品的功能主治、用法用量與禁忌

  功能主治這一項無論是對藥品使用者,還是對譯員來說都應該引起高度的重視。由于現在藥品的種類繁多,很多藥品都十分相似,如果不看功能而直接飲用,勢必會對健康產生一定的影響;而譯員在進行藥品說明書翻譯時,如果忽視了其功能,也會為使用者帶來不必要的麻煩和疑惑。在藥品的用法用量以及禁忌上,藥品說明書翻譯工作者一定要遵循翻譯的基本準則——準確、嚴謹,因為這些內容都關乎于使用者自身的健康問題。

  (3)該藥品的輔助說明和注意事項

  藥品的輔助說明是對其以上說明的額外補充。因為考慮到藥品本身的復雜性與多樣性,所以,對于一些次要的內容要進行專門的描述。注意事項一般是由該藥品的負面作用而定的,其對象一般是孕婦、老年人和兒童。所以,藥品說明書翻譯工作者在進行此方面內容的翻譯時,一定要格外注意,萬不可出現少譯、錯譯、漏譯、胡譯等現象。

  (4)該藥品的規格、貯藏時間、包裝、有效日期和批發文號

  藥品的規格、貯藏時間、包裝、有效日期以及批發文號是屬于藥品說明的外在信息的。雖然這些信息與藥品的本質內容相差甚大,但仍需要藥品說明書翻譯工作者們的高度重視。規格上清楚表明了其每一粒藥品的含量,因此,使用過多必然會為患者的身體埋下隱患;貯藏時間和有效日期雖然對多數人來說是個無關緊要的數字,但若是翻譯或標明錯誤,后果不堪設想;包裝和批發文號相對來說簡單些,只是一個簡要的說明;另外,批發文號還具有淺層次的法律性質。

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品va在线看黑人| 亚洲天堂男人影院| 国产精品欧美福利久久| 国产精品美女久久久免费| 再深点灬舒服灬受不了了视频| 天天做天天摸天天爽天天爱| 精品人妻av无码一区二区三区| 成人综合婷婷国产精品久久| 丰满人妻熟妇乱又仑精品| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱| 色两性网欧美| 久久精品国产第一区二区三区| 亚洲爆乳无码专区www| 国产精品一区二区 尿失禁| 国产午夜免费高清久久影院| 中文字幕人妻丝袜成熟乱九区 | 国产内射合集颜射| 国产zzjjzzjj视频全免费| 亚洲av无码男人的天堂| 亚洲欧美色一区二区三区| 夜鲁很鲁在线视频| 免费a级毛片无码久久版| 精品久久久久久久免费人妻| 新妺妺窝人体色www| 性欧美69式xxxx| 久久精品国产男包| 久久久国产成人一区二区| 日韩高清在线中文字带字幕| 色婷婷综合和线在线| 精品国产一区二区三区不卡在线| 色135综合网| 精品国产午夜福利在线观看| 乱色欧美激惰| 色哟哟精品视频在线观看| 欧美性猛交xxxx黑人猛交| 人禽无码视频在线观看| 一出一进一爽一粗一大视频| 日韩加勒比一本无码精品| 日韩av午夜在线观看| 国产 校园 另类 小说区| 亚洲精品乱码久久久久66|