推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY時(shí)間:2021-12-09 17:46:30 作者:管理員
財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯的專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng),涉及到的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和經(jīng)濟(jì)用語(yǔ)非常多,今天中譯翻譯公司給大家分享提高財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯質(zhì)量的方式有什么?
The translation of financial statements is very professional, involving a lot of professional terms and economic terms. Today, what are the ways that Chinese translation company can share with you to improve the quality of financial statements translation?
1、仔細(xì)分析客戶(hù)的財(cái)務(wù)報(bào)表需求,由項(xiàng)目經(jīng)理了解客戶(hù)語(yǔ)種、交稿時(shí)間、翻譯長(zhǎng)度等相關(guān)信息,制定合理的財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯策略。
1. Carefully analyze the customer's financial statement requirements, let the project manager understand the customer's language, delivery time, translation length and other relevant information, and formulate a reasonable financial statement translation strategy.
2、篩選組建一支強(qiáng)有力的翻譯小組,每位組員必須是會(huì)計(jì)、金融專(zhuān)業(yè)的翻譯人員,并且有豐厚的翻譯經(jīng)驗(yàn)。在財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯的過(guò)程中,項(xiàng)目經(jīng)理將根據(jù)組內(nèi)每位譯員的技術(shù)專(zhuān)長(zhǎng)細(xì)化具體的翻譯內(nèi)容,確保各個(gè)部分的翻譯工作有條不紊的進(jìn)行,確保財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯的科學(xué)性及嚴(yán)謹(jǐn)性。
2. Select and set up a strong translation team. Each team member must be a professional translator of accounting and finance, and have rich translation experience. In the process of financial statement translation, the project manager will refine the specific translation content according to the technical expertise of each translator in the group, ensure the orderly translation of each part, and ensure the scientificity and preciseness of financial statement translation.
3、在財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯文本交付客戶(hù)之前,公司的審校專(zhuān)家講對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表中的每一項(xiàng)內(nèi)容進(jìn)行認(rèn)真仔細(xì)的審校,不但要審校語(yǔ)法、拼寫(xiě)方面的錯(cuò)誤,對(duì)于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等細(xì)節(jié)認(rèn)真校對(duì),并按照財(cái)務(wù)報(bào)表的國(guó)際格式進(jìn)行專(zhuān)業(yè)化的排版。
3. Before the translated financial statements are delivered to customers, the company's reviewers shall carefully review each item of the financial statements, not only the mistakes in grammar and spelling, but also the punctuation and other details, and professionally typesetting according to the international format of the financial statements.
中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
服務(wù)范圍
全國(guó)20多家分支機(jī)構(gòu),
用本地譯員滿(mǎn)足客戶(hù)需求
翻譯資質(zhì)
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語(yǔ)言
質(zhì)量保證
終身免費(fèi)質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)