中文成人无码精品久久久不卡-成人麻豆日韩在无码视频-7777久久亚洲中文字幕-中文字幕日韩一区二区三区不卡-黄色a级国产免费大片

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

合同翻譯員有哪些必備條件?

時間:2021-12-09 17:49:10 作者:管理員


  合同翻譯的標準是對合同譯文的要求,想要做好合同翻譯,需要具備多方面的素養,下面北京翻譯公司給大家說說合同翻譯員有哪些必備條件?

  1、具有高度的責任心

  作為合同翻譯工作者,一定要具備高度的責任心和嚴肅認真以及一絲不茍的工作態度。合同中會涉及到中外各方的經濟利益,也涉及了一國的主權原則。譯者在進行合同翻譯時,不應僅僅滿足于翻譯的本身,還應該從法律、經濟、社會等多方面的因素考慮。要善于運用正確的立場觀點以及方法來分析研究和深人理解原文的內容,對原文中出現的有悖于我國法律、政策的條款內容,應及時向有關方指出,以免造成損失。應該明確指出的是,合同翻譯工作者首先是原文的審校者,這是合同翻譯工作者與其他領域譯者的不同之處。

  2、具有一定的中外文水平

  翻譯的過程,實質上就是理解原文并表達譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運用漢語來表達原文的內容,或在確切理解漢語原文的基礎上,準確地運用英文來表達漢語原文的內容。這是兩種文字熟練運用的統一,無論在哪一方面有欠缺都會影響合同翻譯的質量。

  3、具有必要的專業知識

  一個合格的合同翻譯工作者,必須具備一定的專業知識。很顯然,要想正確的理解原文,光憑英語或漢語的水平是遠遠不夠的,還得具備與合同有關的專業知識。這些知識包括:與我國有關的涉外法律、法規;有關WTO規則、國際 貿易慣例和各種習慣做法等,還涉及到各類業務知識,如商品、市場、商檢、運輸、保險、國際金融、仲裁、匯率等。特別是一些難度較大的合同,例如國際技術貿易合同,除應具備一般的國際商務合同知識外,還需要掌握有關投資、稅法、外匯管理、技術服務、技術改進、侵權保密等方面的知識。

  4、應具有翻譯理論知識和實踐經驗

  翻譯理論是翻譯實踐的總結與概括,也是解決和指導翻譯實踐問題的指南,使譯者便于找到解決翻譯實踐問題的可能方法。在合同翻譯工作中,譯者常常會碰到這樣的情況:盡管明確知道條款中的專業術語的含義,但卻很難用規范通順的譯文表達出來。其問題在于譯者可能并不完全理解原文句中某些句型及常用的慣用短語的確切涵義;或者是不了解什么是詞類的改變、什么是詞序的變化、什么是詞的增譯等等翻譯技巧。只憑一本英語詞典和幾本專業詞典,想逐詞逐句死譯是行不通的。

主站蜘蛛池模板: a级国产乱理伦片| 国产麻豆天美果冻无码视频| 在线天堂中文在线资源网| 亚洲av无码日韩av无码导航| 国产极品美女到高潮| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 粉色午夜视频| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97| 无码精品久久一区二区三区| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色| 东北女人啪啪对白| 欧美无人区码suv| 久久人人玩人妻潮喷内射人人| 又大又粗又长的高潮视频| 中文精品一卡2卡3卡4卡葡京| 亚洲国产成人精品无码区在线播放 | 丁香花在线影院观看在线播放 | 久久久久国产综合av天堂 | 成人美女黄网站色大免费的| 久久久精品免费| 国产麻豆精品精东影业av网站| 成a人片亚洲日本久久| 国产成人精品白浆久久69| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 国产精品久久精品第一页 | 啊轻点内射在线视频| 精品国产成人av在线| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 亚洲aⅴ天堂av天堂无码麻豆| 亚洲av无码乱码麻豆精品国产| 亚洲av日韩av一区二区三曲| 日本丰满老妇bbw| 成年女人免费碰碰视频| 亚洲熟妇无码八av在线播放| 日韩免费无码一区二区视频| 樱桃视频影视在线观看免费| 狠狠色噜噜狠狠狠狠五月婷| 国产在线无码不卡影视影院 | 天堂中文8资源在线8| 久久综合九色综合欧美就去吻| 亚洲欧美日韩国产综合一区二区|