2017年12月3日,在第四屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會上,中國、老撾、沙特、塞爾維亞、泰國、土耳其、阿聯(lián)酋等國家相關(guān)部門共同發(fā)起《“一帶一路”數(shù)字經(jīng)濟(jì)國際合作倡議》,標(biāo)志著“一帶一路”數(shù)字經(jīng)濟(jì)合作開啟了新篇章。
為拓展數(shù)字經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的合作,作為支持“一帶一路”倡議的相關(guān)國家,提出將會本著互聯(lián)互通、創(chuàng)新發(fā)展、開放合作、和諧包容、互利共贏的原則,探討共同利用數(shù)字機(jī)遇、應(yīng)對挑戰(zhàn),通過加強(qiáng)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通和民心相通,致力于實現(xiàn)互聯(lián)互通的“數(shù)字絲綢之路”,打造互利共贏的“利益共同體”和共同發(fā)展繁榮的“命運共同體”。《倡議》中提出,推進(jìn)國際標(biāo)準(zhǔn)化合作;增強(qiáng)在線交易的可用性、完整性、保密性和可靠性;鼓勵沿線各國加強(qiáng)交流、增進(jìn)相互了解,加強(qiáng)政策制定、監(jiān)管領(lǐng)域的合作,減少、消除或防止不必要的監(jiān)管要求的差異,以釋放數(shù)字經(jīng)濟(jì)的活力;支持維護(hù)互聯(lián)網(wǎng)全球?qū)傩缘男畔⑼ㄐ偶夹g(shù)政策,允許互聯(lián)網(wǎng)使用者依法自主選擇獲得在線信息、知識和服務(wù);促進(jìn)政府、企業(yè)、科研機(jī)構(gòu)、行業(yè)組織等各方溝通交流、分享觀點,推動數(shù)字經(jīng)濟(jì)合作。
In December 3rd 2017, at the 4th World Internet Congress, China, Laos, Saudi Arabia, Serbia, Thailand, Turkey. Relevant departments of the United Arab Emirates and other countries jointly launched the "Belt and Road" International Cooperation Initiative on the Digital economy, which marked a new chapter in the "Belt and Road" digital economic cooperation and aimed at expanding cooperation in the field of the digital economy. As relevant countries supporting the "Belt and Road" initiative, we should explore the common use of digital opportunities and meet challenges on the basis of the principles of connectivity, innovation and development, open cooperation, harmony and tolerance, and mutual benefit and win-win situation. Through enhanced policy communication, facility connectivity, smooth trade, Financial communication and popular support are committed to the realization of the "digital Silk Road", to create mutually beneficial "community of interests" and common development and prosperity of the "community of destiny."It is proposed in the "Initiative" to promote international standardization cooperation; Enhance the availability, integrity, confidentiality and reliability of online transactions; Encourage countries along the route to strengthen exchanges, enhance mutual understanding, strengthen policy formulation, cooperate in the regulatory field, reduce, eliminate or prevent unnecessary differences in regulatory requirements, in order to unleash the vitality of the digital economy; To support ICT policies that maintain the global identity of the Internet, allowing Internet users to choose their own online information, knowledge and services in accordance with the law; Promote communication and exchange among governments, enterprises, scientific research institutions, industry organizations, and promote digital economic cooperation.
|