中譯國際翻譯(北京)有限公司的筆譯服務涉及國際工程、裝備制造、法律財經、新聞傳媒等多個行業 并針對不同的行業領域、不同客戶的業務類型,配備專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規范。
旅游翻譯要求譯員在翻譯時要精確、靈活,與游客制造一種良好的氛圍,下面圖書翻譯公司給大家說說旅游翻譯的質量提高有什么方法?
翻譯涉及的領域非常廣泛,很多翻譯公司提供這種機械翻譯,下面圖書翻譯公司給大家說說機械翻譯有哪些注意事項?
英文翻譯是翻譯中常見的一種方式,在翻譯時需要注意一些細節問題,這樣會減少錯誤的出現,下面圖書翻譯公司給大家說說英文翻譯中有哪些細節需要注意?
一般譯員在進行口譯翻譯時,需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面圖書翻譯公司給大家說說口譯翻譯做筆記需要注意什么?
圖紙是工程中占據著重要的地位,國際上圖紙翻譯的質量影響著工程的質量,下面圖書翻譯公司給大家說說圖紙怎樣進行翻譯呢?
工程的發展越來越國際化,很多工程都是由不同的國家合作的,工程翻譯在這里有重要的作用,下面圖書翻譯公司給大家說說工程翻譯的標準有什么?
醫學翻譯是非常嚴謹的,出現一點差錯就可能導致嚴重的錯誤,今天圖書翻譯公司給大家說說醫學翻譯常見錯誤有什么?
各國之間的交流越來越廣泛,在交流會上少不了同聲傳譯的溝通,今天圖書翻譯公司給大家說說同聲傳譯的難點有什么?
圖紙翻譯在建筑行業的應用廣泛,想要掌握圖紙的注釋內容,就要求翻譯的技術過關,下面圖書翻譯公司給大家說說圖紙翻譯的技術要點有什么?
英語翻譯不能單純的直譯,誤解漢語原文的情況在翻譯教學和考試中很常見,今天圖書翻譯公司給大家說說英語翻譯常會忽略什么問題?
簡歷對求職有重要的作用,好的簡歷能給人事部留下好印象,對自己的工作有利,下面圖書翻譯公司給大家說說簡歷翻譯的注意事項有什么?
本地化翻譯是翻譯公司不可少的一個項目,通過對產品本地化來克服存在的文化障礙,來吸引本地化用戶,今天圖書翻譯公司給大家說說本地化翻譯的重點有什么?
項目經理于老師電話:185-1134-7008 (同微信)項目經理陳老師電話:185-1134-7008 (同微信)